Ngu như con lợn

Direct English translation

As stupid as a pig.

Equivalent English version

As thick as a brick

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê người rất ngu dốt, chậm hiểu hoặc thiếu suy xét. Thường cách nói nặng, mang tính xúc phạm.
English explanation
Used to insult someone as extremely stupid, slow-witted, or lacking judgment. It is a harsh and offensive expression.